Les étapes de la traduction 

 

 

 

1- Envoi de l'image des documents par courriel, par la poste ou les déposer sur place à 1020 Bruxelles

 

2- Transmission de l’orthographe des noms (nom, prénom, prénom du père, lieu de naissance,…) et la date de naissance 

 

3- Traduction

 

4- Envoi des documents traduits par mail, par la poste et leur mise en main propre sur place à 1020 Bruxelles    

 

Les étapes de la légalisation changent en fonction des documents et des démarches concernées. Par exemple, pour faire une demande d'équivalence des diplômes iraniens, la signature et le cachet du traducteur suffisent. Par contre, pour légaliser des documents belges en persan, la légalisation se réalise en deux étapes : 

 

 

 

 

  1. «Service Légalisation-C2.1» au « Service Public Fédéral Affaires étrangères », rue des Petits Carmes, 27 – 1000 Bruxelles,  +32/02 501 81 11, de 9h00 à 12h30. Cette démarche coûte 20 euros par document et se fait en ligne.  
  2. Ambassade d'Iran

 

 

1- ارسال عکس از اسناد را از طریق ایمیل، پست یا ارسال آنها در محل در 1020 بروکسل
2- انتقال املا نام (نام، نام، نام پدر، محل تولد، ...) و تاریخ تولد
3- ترجمه
4- ارسال اسناد ترجمه شده توسط پست یا تحویل در محل در 1020 بروکسل
مراحل قانونی تغییر با توجه به اسناد و مراحل مربوطه. به عنوان مثال، برای درخواست معادل بودن، قانونی شدن یک فرم ساده و پایه را می گیرد (فقط اولین قدم). از سوی دیگر، برای قانونی کردن اعمال طلاق، قانونی کردن اسناد پیچیده می شود (چهار مرحله لازم است).

 

 

 

 

 

 

 

 

Service gratuit simple et accessible à tous

Créer un site web
Créer un site web gratuitement avec