Les étapes de la traduction 

 

1- Envoi de l'image des documents par courriel, par la poste ou les déposer sur place à 1020 Bruxelles

2- Transmission de l’orthographe des noms (nom, prénom, prénom du père, lieu de naissance,…) et la date de naissance 

3- Traduction

4- Envoi des documents traduits par la poste ou leur mise en main propre sur place à 1020 Bruxelles   

 

Les étapes de la légalisation changent en fonction des documents et des démarches concernées. Par exemple, pour faire une demande d'équivalence, la légalisation prend une forme simple et élémentaire (juste la première étape). Par contre, pour légaliser les actes de divorces, la légalisation des documents devient compliquée (les quatre étapes sont requises). 


  • Légalisation d'un document iranien en Belgique : 


1
Légalisation de la signature du traducteur juré auprès du « Président du Tribunal de Première Instance », Palais de Justice, Place Poelaert,1 - 1000 Bruxelles, +32/2 508 73 30, de 9h00 à 12h30 : mardi et jeudi (coût : gratuit)

 

  • Légalisation d'un document belge destiné à l'étranger : 

 

1Légalisation de la signature du traducteur juré auprès du « Président du Tribunal de Première Instance », Palais de Justice, Place Poelaert, 1- 1000 Bruxelles, +32/2 508 73 30, de 9h00 à 12h30 : mardi et jeudi  (coût : gratuit) 

2Légalisation de la signature du « Président du Tribunal de Première Instance» auprès du « Service Public Fédéral Justice, Légalisations », Bd. de Waterloo, 115 – 1000 Bruxelles, +32/02 542 65 32 Lundi, mardi, jeudi, vendredi : de 9h à 12h – fermé l’après-midi Mercredi : de 9h à 12h et de 14h à 16h (coût : gratuit)     

 3-«Service Légalisation-C2.1» au « Service Public Fédéral Affaires étrangères », rue des Petits Carmes, 27 – 1000 Bruxelles,  +32/02 501 81 11, de 9h00 à 12h00. 

 

 

1- ارسال عکس از اسناد را از طریق ایمیل، پست یا ارسال آنها در محل در 1020 بروکسل
2- انتقال املا نام (نام، نام، نام پدر، محل تولد، ...) و تاریخ تولد
3- ترجمه
4- ارسال اسناد ترجمه شده توسط پست یا تحویل در محل در 1020 بروکسل
مراحل قانونی تغییر با توجه به اسناد و مراحل مربوطه. به عنوان مثال، برای درخواست معادل بودن، قانونی شدن یک فرم ساده و پایه را می گیرد (فقط اولین قدم). از سوی دیگر، برای قانونی کردن اعمال طلاق، قانونی کردن اسناد پیچیده می شود (چهار مرحله لازم است).

 

 


 

 


 

 

Service facile et professionnel

J'y vais